a writer’s busy may and june

Every morning I get help making coffee. Desirée is a rescue bird, a Green-Naped Rainbow Lorikeet with whom I’ve shared my home for nearly nineteen years. She is in charge of my daily routine, with her no-nonsense timing for meals and petting. But in May I had to leave her with my husband while I flew to Vancouver for our annual Haiku Canada Weekend, our conference and AGM.

You might conclude that we are a bit crazy. Perhaps. This is Pat Benedict Campbell and Vicki McCullough after their dramatic presentation, ‘A Dialogue about Haiku Reviewing’ written by Paul O. Williams. It was so much fun as well as full of information. Pat and Vicki nailed it.

First a shout out to Vicki McCullough and Lynne Jambor who organized this whole weekend plus, including University residences, food, our Western style banquet (My, that food was good!) the programme, before and after events, and so much more. You were always there for us. You are wonderful, both of you.

Vicki at home before the conference indicating that there is more in the stairwell, all of this to be brought to the University…

Vancouver is gorgeous in the spring. The gardens around The University of British Columbia brilliant with colour.

We stayed in residence which was no hardship at all. Here is a night view from my window.

But we really did meet there to work on haiku, which may seem like another reason to consider us a bit mad: three days and a good part of two nights given over to these tiny poems.

Our annual anthology, at the water’s edge, was presented on Friday evening, and introduced by one of its two editors, Devin Harrison of Coquitlam, BC. Mike Montreuil, the second editor was not able to attend. Then the Weekend race was on, with the AGM, presentations by Rich Schnell of Plattsburgh, NY, ‘Rockwell Kent, a Pacific Northwest Thoreau?’, the reading of Eartshine, by Chuck Brinkley, and another presentation by Chuck on ‘Re-re-rewrite’, one of the most illuminating and courageous presentations, as he showed how he worked on his own haiku through the years and suggested a list of ways to edit our poems. Nick Avis, of St. John’s, Nfld, explored haiku under the intriguing title of ‘Naked Haiku’, and whowould want to miss that. He discussed the cultural and literary contexts that are often layered in haiku.

Kathy Munro told us of her trip to The Frankfurt Book Fair, Jacquie Pierce introduced ‘Between Mountains: Haiku and Japanese-Canadian Internment Camps.’

Claude Rodrigue launched his Tanbun From Old Deer House (catkin press, 2019) which is introduced by Larry Kimmel who invented the form. Claude also enlightened us with a history of Haiku in Comic Strips. Michael Dylan Welch fascinated with the publishing history of Anne McKay, and GAVE us her beautiful last collection, the journey, passed on to us through Angela Naccarato from a dear friend of Anne’s.

Calgary’s Magpie Group, (Pat Benedict Campbell, June Read, Liz Gibbs, Meghan Elizabeth Jones, and Mary Vlooswyk) shared their work in a lively reading from their third anthology A Pebble in my Shoe, and Pat Benedict Campbell also launced her Alchemy of Tea (catkin press, 2019). My she has a way with presentation!

There was a unique experience in listening to ‘Women Echoing Women – A Haiku Enchamtment’, with Alegria Imperial, Josephine LeRo, Isabella Mori, Rachel Enomoto and Tracey Wan in which we heard haiku in several languages.

A ‘Town hall’ hour was with special guest, archivist Lara Wilson, Director of Special Collections, University of Victoria, where our haiku Canada Archives now reside, in which there was great audience participation as everyone is curious about how the archive works and how to contribute to it.

Angela Naccarato presented ‘Preschool Haiku’, and Edward Zuk followed with ‘Haiku and Surprise’, and we were impressed by this quiet poet’s energetic argument, and the poetryAngela has done with small children.

Bob Butkus displayed his Photo-Haiga, Julie Emerson talked about the ‘Haiku Gumball machine’ and Carol McRury read ‘How To Write a Haiku’ a piece written by Naomi Wakan.

Patrick Gallagher led us on a Raw NerVZ treasure hunt, a tribute to Dorothy Howard and her creation and editing of the journal. How grand to hear her editorial choices in the voices of poets at the conference.

Marshall Hryciuk and Karen Sohne again led the ‘not-too-late’ renku on Friday and Saturday nights, and performed the completed kasen on Sunday near the end of the Weekend.

After the revealing of the winners of the Sea to Sky sort-of-ginko, the Jocelyne Villeneuve Award and the Betty Drevniok Award, we almost said goodbye.

As you can see, anyone can see from this report how the business and fun of tiny poems can fill the days.

Of course, when it was over, it wasn’t really over. Haiku is never really over…so those who could stay longer went to the Dr. Sun Yat-Sen Classical Chinese Garden, with guide, Jacqie Pierce, and then afterwards we had a meal at a Chinese Restaurant.

One of my favourite photos from the Chinese garden: Karen Sohne at the Moon Door.
Here we are, with Lynne front and center…Ha! You thought I didn’t have a picture of you!

I especially want to thank the volunteers who made the whole experience run smoothly, organizing the silent auction (over $700 raised!) and book tables, talking care of registration, sewing beautiful hand made notebooks, designing the graphics!!!! A million thank yous are on their way to you.

It took a few days to wind down from this time with some of our favourite members of our Haiku Canada family. And so, on to my next gallivant to the opposite side of Canada, St. John’s, Newfoundland, where The League of Canadian Poets held its AGM and conference.

I was terrible at taking photos during the presentations, but some of the highlights were the launch of Thirteen, New Collected Poems from LGBTQI2S Writers in Canada (a League Chapbook), at The Eastern Edge Gallery, and the launch of John Barton’s latest essay anthology, We Are Not Avatars: Essays, Memoirs, Manifestos. (Windsor: Palimpsest, 2019). The Sheri-D Wilson Golden Beret Award went to Andea Thompson who slayed us with three of her Spoken Word Poems. The Pat Lowther Award was presented to Kara Du Plessis for Ekke (Palimsest Press, 2018).

The Feminine Caucus Panel moderated by Sarah De Leeuw, featured Kara Du Plessis, Andrea Thompson and Sharia Shazia Hafiz Ramji. A new Chair of the caucus, Ayesha Chatterjee, was elected to continue the initiative and work of Anne Burke.

I was not present at the Grant Writing panel, but heard good things about it, and about Edmonton’s Billy-Rae Belcourt who gave the Anne Szumigalski Lecture in a voice recitation.

Our National Council meetings (the representatives of Canada’s regions, and the Executive Committee) were lively and productive. A great Thank You to Michael Andrews, our new Treasurer, for coming to St. John’s and for having the answers on finance, and also to Lesley Fletcher, Nicole Brewer and Madison Stoner for your organizational skills, and for being there so we could know your faces and friendly efficient personalities.

An unexpected delight was Mary Dalton. Poet Laureate of St. John’s, who joined us for several presentations, and at the Ship Pub after John Barton’s launch. Spending time with her was a highlight.

Of course, we didn’t end the conference there either, for several of us went out to spot whales and puffins, rented cars and drove around the island hunting icebergs and exploring some enchanting villages. The magic of Cape Spear. I think I know at least one person in love with Brigus and its tiny library.

a beauty…

I’ve not said anything about other hunts, like for the World Award Winning products of breweries and distilleries of the island. Oh yes, oysters, and mussels, and carousing on George Street, during which one of our number sang on stage in a bar with accompaniment.

On our trip around a peninsula, and the western shore of Trinity Bay, I kept calling Old Perlican, Old Pelican. So much for teaching reading for forty years.

At Maddox Cove, a steampot, enough for four people,

For me, a treasure was spending an afternoon at the home of Nick Avis with Tom Dawe who has been named to The Order of Canada. I had met him when we had our Haiku Canada Weekend in St. John’s a few years back. He has been the Poet Laureate of that City and has taught literature at Memorial University for many years. Tom writes haiku as well as lyric poetry and one of my prizes is a copy he signed for me of his latest publication, New and Collected poems: Tom Dawe, (2019, Breakwater Books). I could spend months listening to his voice and discussing all manner of things in the universe.

My last hours were at The Rooms, the city’s magnificent Library and Archives, where I had lunch with poets Gwen Brooker and Maureen Dunne, who gave me two of their writing group’s anthologies, and whom I enjoyed very much.

Yes, I did tuck some Iceberg Gin into my suitcase. Who could resist?

Cape Spear

The greatest little poetry conference in the world

We have done it again! Haiku Canada Weekend took place May 17 – 21, 2018, and one highlight was this presentation to editor Steve Luxton in celebration of a special anthology. On the cake was the poem silence, and a deeper silence, when the crickets hesitate, a haiku by Leonard Cohen. The carrot cake was baked by Angela Leuck, organizer of the 2018 Haiku Canada Weekend.

The anthology was of haiku on the topic of Mr. Cohen and launched on our Weekend at Bishop’s University, Lennoxville.  In the photo is Mike Montreuil of Éditions des petits nuages, Montreal, who published the collection as Gift of Silence: A Haiku Tribute to Leonard.

You will note that we were not the cast of thousands of which many conferences boast, but we can boast of thousands of poems being highlighted, read, written and edited during these three or four days, for though originally the conference ran from Friday until Sunday noon, there were several events that took place after the conference, including some workshops and a hike up Mount Orford.

Anyone who has not been to one of our conferences, (and ‘Weekend’ instead of conference is intentional…) can have any idea of the poetry, the workshops (small book making, origami haiku lantern folding, haibun, tanka, haiku, publishing online, and many of these in French as well as in English), the distances travelled, the presentations, the long-into-the-night renku, book launches, cafeteria meals (Wonderful meals at Bishop’s cafeteria and thank you to the staff of that cafeteria! Stanford Forrester and Philomene Kocher at lunch).

There was a banquet and ginko walk, and the gift of just plain walking on that beautiful campus with its super presentation rooms, banquet facility and food, sleeping accommodations…The flowers!  The venues, complete with grand piano and gigantic golden fan! Oh Angela, you have been a great organizer! Thank you!

Angela has been writing and publishing haiku and related forms for many years. The day before the conference, she’d just returned from a five-week residency teaching haiku in Labrador to students in elementary and in high school classes, yet spent the next day baking the cake. First of all, can you imagine that residency, during which she had feedback such as this from the coach of a sports team ― roughly the teacher said: I couldn’t believe it. On the bus to the game, the players were writing haiku!

Just to top things off, if you haven’t been taking haiku seriously, One of our haiku poets, Katharine Munro from Whitehorse, Yukon, has just been short-listed for the Vallum Chapbook award with her submission of a haiku sequence the distance!

When haiku poets get togther in local groups or at these larger events, the concentration is on writing better haiku and related Japanese form poems, three days, or in this case five days, of learning, and Kathy’s poems are the proof of it.  We are serious about showing that haiku is not just a counting game for children, but the ongoing development of the Japanese form. Soon the lyric world will be taking us seriously too!

On to the fun!  On Friday afternoon, there was a reading of Secrets du Femmes, a collection published in France, edited by Danièl Duteil, with the Afterword written by Janick Belleau.

A highlight of Friday evening is always the reading for the launch of our annual anthology. This year, editors Marco Fraticelli and Philomene Kocher decided to dedicate the collection to LeRoy Gorman, who has just retired from the volunteer position of Publications Editor which he took over temporarily 22 years ago.

LeRoy brought the newsletter out of the dinosaur age of a page or two, typed, stapled containing some news of the very new Haiku Canada Association, to our current varied-part journal The Haiku Canada Review, with its French section along with English poems, its book reviews, its haiku from all over the world, its renku and articles, and its Haiku Canada Sheets.  Thank you again, LeRoy. He was presented with a framed cover of the issue called a far galaxy with his haiku two hours/ to a far galaxy and back/ same old movie. Here is Philomene Kocher (editor), LeRoy, Claudia as cover designer and anthology publisher, and Marco Fraticelli, (editor).

The next morning and on Sunday morning the first presentations were the anonymous workshops, an important feature of our weekends. Unsigned haiku are dropped into a box or other container and these are pulled out and critiqued by the group without knowing whose poem they are working with. As the AGM took longer than usual, and those listed to handle the Sunday event were still at the AGM, Marco and LeRoy stepped in.  We are that kind of organization, the personification of flexible.

All day the book room is open, the silent auction is going on, and other presentations continue. Poets relax in between sessions. We like each other.

  

Terry Ann Carter stepped down after many years as President and we served up a royal roast…(This on the day of the Royal wedding, but we had more fun).

Then some books were launched including Mike Montreuil’s collection of French Canadian Northern Ontario (Matawa) joual poems, Claude Rodrigue’s intriguing French haiku crossword book: entrecroisées haiku.  He promises it in English as well next year.No automatic alt text available.

. These are a memoir of sorts, how he remembers his grandparents speaking, the language he used with his friends, poems about hockey, food, family.  Marco, Terry Ann and I also launched books.

Terry read from Tokkaido, I from fish spine picked clean (after which Terry played on that grand, the fish spine suite, composed after reading my collection, and I feel very special because of that. Thank you, Terry!) and then Marco read from One Thousand Years, a collection of haibun in which he ‘becomes’ Chiyo-ni for the prose, and follows with Chiyo’s haiku.  You will probably hear a lot more soon about this collection!

Sunday morning we participated in the origami lantern workshop with Jeanne Painchaud at which we were allowed to try to make one of these lovely pieces. Some poets were very successful, and others of us, like me, were not, but the lanterns were hung and looked splendid! They looked enchanting strung in front of portarits, and with those umbrellas looking as if they were enchanted too.

Now, you’ve probably been to a making-small-books workshop before, the creation of small books perfectly suited to the collection of, or the writing of, haiku and other small poems. But you’ve never been in one hall with four masters of the art, given the time to see each one present her skills on how to make one or more specific books. Here are Terry Ann, Maxianne Berger, Ruth Mittleholtz and Marjorie each showing new ideas for these books, with some special creations.

More workshops on haibun and tanka: (Yes, Rubber Duck tanka. There’s no world like it.)

I should have taken more photos…There were so many wonderful things. Gifts of local cheeses and maple syrup for the presenters, the book sales tables, silent auction items, workshops by French haikuists, a presentation on science and the environment in haiku, one on haiku and mental health and an online course for those studying to be health care workers, the banquet, the ginko walk.  We played hard, but we also worked hard, if we so wished. The traditional after-hours renku was read on Sunday by renku masters Marshall Hyrciuk and Karen Sohne, and the gingko prizes awarded to Sandra Stevenson, Luce Pelletier and Lynne Jambor!

The winners of the international 2018 Betty Drevniok and Jocelyne Villeneuve Awards were presented, as were the current executive, with new President (moi) new Vice President Claude Rodrigue, new Publications Editor Mike Montreuil, and returning Secretary Lynne Jambor, returning members’ Secretary Kathy Munro, returning Web Page administrator Luminita Suse, and returning Haiku Newsflash editor Carole Daoust.

Luce Pelletier and I with Sharon Morrison in between Suzanne Doereg and Lynne admire lanterns.

You don’t see anyone bored at this conference; there was a river to walk to, poems to write, poets to talk with, tweets to tweet. Cake to eat! Sake at the renku, along with other treats like biscotti and squares and chocolate.  And then there were the other small precious things, like this box of haiku ‘chocolates’ made by Kathy Munro and found on the ‘free’ table. I saw it there, fell in love, stole it, thinking that if it was free, it was mine. It turned out she hadn’t yet put up the little sign that said ‘Take One’ of the teeny tiny origami-like twists.  But lucky me, Kathy came up at the end of the conference having refilled the cups and gave the box of ever-so-sweets to me after all.

Thank you, Pearl and Marco for several photos on this post. What would we do without those who actually remember to take pictures.  Again, thank you Angela, and giving much praise for her stalwart sidekicks Steve Luxton and Carolynn Rafman.

fish spine picked clean end of conversation

Hello new book! I begin this post with my editor and publisher’s name along with mine, and part of the skeleton of a fish. It’s sometimes a good idea to start with a part of something, a manageable piece, to take time to see the part, and so the whole, more clearly.

So here is Éditions des petits nuages, a small press with a big vision, one that takes risks and sends out into the world a fullness of books on poetry, mostly Japanese-form poems, in French and in English. Poet, translator and editor in his own right, Mike Montreuil’s ‘nuage‘ publications run from the historically important through compilations of contemporary poetry. I’m proud to be published once more with Éditions des petits nuages, pleased that some of my books are part of his publications list.

Montreuil is also the Publications Editor of Haiku Canada, main editor of the Haiku Canada Review and its Haiku Canada Sheet Series, both functions he has recently taken over from LeRoy Gorman. It’s a hat that is not easy to fill, but Mike will do a fine job.  And so, back to some the many poets published under the mantle of the ‘little clouds’: Andre Duhaime, Micheline Beaudry, Maxianne Berger, for starters, and Jocelyne Villeneuve. The Villeneuve project alone is worth many blog pages, as is the collection of years of The Betty Drevniok Award poems and judges’ comments, all this besides Montreuil’s work for The Haiku Society of America and sundry other poetry-related projects.

Now it is my turn again to be published by the little clouds, with fish spine picked clean, a collection of tanka, the five-line poems that can, every once in a while, be written in one line as it is in the title of this blog. It’s one of my briefest tanka, but one that pulls in what I like to portray in such a short poem, an image, but an image that links with an emotion, a very human poem.  After so many publications with my name on them, it’s still amazing to see the title and my name on the spine of this spine.  It’s been a long time coming for another tanka collection (after Your Hands Discover Me/ Tes mains me découvrent, 2010, Éditions du tanka francophone,  Montreal), and it mostly comprises already-published tanka in other other journals, in paper or online, such as Skylark, Take Five: Best Contemporary tanka, or Gusts, Canada’s Tanka Magazine, or in themed books such as Blackbird’s Throat.

These poems might count as a section of memoir expressed in tanka, but as such, it is of course, only the smallest part, a particle perhaps, of thoughts and feelings throughout my life.  Records of a kind. Not a narrative per se, but bits and pieces of nature, happiness, love, and sadnesses such as most people have, and about which many poets write. The ‘spine’, so to speak, of tanka poetry.

And what is this spine, my spine, trying to say and why collect all these pieces of my self into a book.  For I am not famous or rich as a many a poet may and should be. Not a celebrity poet whose books everyone wants personally signed, a writer the world clamours to know more about, which doesn’t matter, as it’s the right time to do what you’re doing as long as it is the right time to be doing it. Ah, I will be known throughout the land for long, oblique, tortured sentences. Still, it’s the way it is. Now is the time for fish spine to be shouting ‘life’ and this is how life is for me: how it has been, how it is, including the lusty erotics… who is to say when those experiences in life have been there and gone. Not me.

fallen into temptation/i unbutton/his shirt —/moon’s wry/romantic grin

never sleep they say/in the path/of a moonbeam/but my love/who’s thinking of sleep

crossing the bridge/across the border/the fire in us/could have melted/this steel

Putting the collection together has given me the chance to share the beauty of a dear one’s love of language, the simplicity of  a Brahms passage, or cross cultures with the poetry of another country, showcasing the relationship between early tanka and the Chinese poets.

languish languid limpid livid/you loved words/they came tripping out/like spring brook water/lively

then three simple notes/down and back/generates a measure/the ordinary…/seeding the/extraordinary

the smiles/of small girls/deny what is written/that no one is glad/when a girl is born                        (with reference to a poem called Woman by the poet Fu Hsüan who died c. AD 278.)

Within this collection of notes and whimsies written over the years, and the freedom allowed by Montreuil as editor, I can even approach being funny, reference Artificial Intelligence, indulge in my liking for the word ‘tarty’, and, using a famous pair of dancers, give a nod to how women are men’s equals, perhaps at times more equal, despite obstacles that few even notice.

it’s been with me, officer/all night long/the robot/had already/learned/to lie

fred and ginger/she in high heels/this marmalade is a hit/packed with tarty bits/of orange peel

The book will be out by March 12th, and I will be reading from it at Ottawa’s Tree Reading Series on March 13th.  Thank you so much,  Mike Montreuil and your little clouds.

 

good-bye to a beautiful and talented yukon writer

I only met her a few times when I was in Whitehorse, Yukon, last year, but my spending time with her, whether in conversation, or at Bean North Coffee with The Yukon Writers’ Collective, or having a meal with her at the home of writer/travel guide Elizabeth Weigand was all too short. Later, when I had read her novel From Ice to Ashes, and worked with her (and Kathy Munro) on Body of Evidence,  a collection described in the following article, I realized that someday I would like to meet her again.  Hearing of her passing was a shock that brought me great sadness.

A eulogy/article written by Erin Linn McMullan was published in the winter issue of the superb magazine YUKON: NORTH of ORDINARY.

She and Jessica’s husband Mike, as well as Tara McCarthy, editor of YUKON magazine, have given permissions to reprint Jessica’s photo and the article from the magazine.

In Memory of Jessica Simon

1964–2017

The Yukon mourns the loss of author Jessica Simon, who recently died of unknown causes after returning from a four-day hike with her dog, Curly.

“It is hard to understand that somebody so full of life passed away,” writer Elke Reinauer says. Simon was planning a gathering of Yukon writers to attend the 2020 Frankfurt Book Fair and working on the German translation of her novel From Ice to Ashes.

“Jessica was all about creating a writing community,” writer Jerome Stueart says, “whether it was the Cramped Hand [writing sessions] so people could come and write together, featuring local writers in parking lot readings, or her columns in What’s Up Yukon.” Simon also exported the Cramped Hand workshops, developing sessions in Germany, Norway, and Namibia.

Earlier this year, Simon helped pioneer the literary component of the Atlin Arts & Music Festival and published Body of Evidence: A Collection of Killer ‘Ku with writer kjmunro.

She also completed another mystery novel, Adventures of Talking Stick, featuring her fictional protagonist Markus Fanger. She excitedly shared her whiteboard outline of the novel with me during a Skype tour of her new home built with her husband, Mike Simon.

“I think Jessica’s shown us the bar,” Stueart says. “That bar being that a Yukon writer is about investing in the writing community, growing and celebrating it, giving of yourself.”

Simon called the Yukon home for over 30 years, working as a journalist and editor, and previously as a minister’s executive assistant in the Yukon Legislative Assembly. She won a number of short story contests and contributed to many publications, including What’s Up Yukon, Outdoor Edge, San Francisco Chronicle Magazine, Yukon News, and Yukon, North of Ordinary.

“I miss her laugh and her company,” says friend Norma Shorty.

Written by Erin Linn McMullan

I miss her too, though I knew her for so short a time. I was in the process of arranging a reading here in Ottawa for Jessica when I heard of her passing. I would so much have enjoyed seeing her again. Thank you Mike, Erin and Tara, for letting me share Jessica Simon, her smile and her spirit, with an even wider group of writers and readers. Here is Jessica Simon at Bean North writing on a Wednesday afternoon in May, 2016, as a member of The Yukon Writers’ Collective.

 

 

seven months

It’s been seven months since I came back from Newfoundland and Nova Scotia, and those months have been busy.  I’ve been writing, and am pleased and proud to be one of seven (out of two hundred submissions) on the shortlist in the 2017 Malahat Long Poem Contest with my series of lyric poems about Fogo Island, Newfoundland.  I didn’t win, but have been sending those poems out as a chapbook submission, and maybe, just maybe, have had a hint of a chance with one publisher.

I love designing the covers of my books, collaborating with the authors so that they are completely happy with their books. Here are the books catkin press has published in the past seven months: First, Firefly in the Room by Grant D. Savage.

Cover photograph: Grant D. Savage

This unusual collection of erotic haiku by Grant Savage, an excellent haiku poet. His luscious photography was perfect for this theme in his use of colour and composition. And the haiku are astute and sassy.

The two next publications were compilations of haibun with tanka. The first was Hans Jongmann’s Swooning, a manuscript that was so good and so unusual in its narrative of love and being young, has a central mystery, that I just had to publish it. His wife Farida wrote a prose section which set things up beautifully. The reader is captivated, held to the last page.

The next venture was a chapbook of poems, My Head Full of Pakistan, about Blaine Marchand’s deep love of the country where he worked with CIDA.  Blaine was with me in every step of publication, from editing (and there was very little) to layout, to cover background and images, including choosing textured papers for the cover and for the interior pages, which reflected the textiles of that country. This is the cover in an early stage of design.

Blaine’s photograph is featured on this cover. There are several more inside the chapbook that serve to enhance and illustrate Blaine’s lyric poems. These are poems that give you a slice of Pakistan written by someone who loves that country and who is known for the depth and insights in his writing.

Then another haiku/ tanka/ haibun writer sent me a memoir called She Don’t Mean a Thing If She ain’t Got That Swing that intrigued and amazed me. Guy Simser of Ottawa focused on the love of his life, wife Jan, and on their travels, on the music and activities they shared for so many years. His writing was so rich in expression, description, detail and humour. What could I do except say I’d publish it.

Again the author was particular about the papers used for text and cover, and his choice of sensuous paper for the text meant that the many fascinating photographs printed perfectly in colour. This is a beautiful object as well as a well thought-out book.

In February we launched three books at Pressed, for Grant, Guy and Blaine, and what a dynamic set of presentations that was!

In the new year, Hans said he had a couple (a couple…!) more manuscripts. He has a reputation in the Japanese-form world for his sterling poems, so first we published Below the Frostline, which is completely haiku.  The second, Shift Change,  was another variation on memoir that focused on travel, bicycling, and work experiences in various places. His writing has honesty and colour. Each poem is just right. We argued over editing as we always have, but he is a wise writer and makes the right choices.

When Haiku Canada held its conference in Whitehorse last year, it happened to be Mystery Month in the Yukon. With that theme in mind, Haiku Canada members submitted ‘crime’ ku, a selection of which was printed on file cards in a clear large font and displayed with kindred books in a case in the library/museum foyer. The library asked whether there would be a book, and so Kathy Munro, haikuist, and Jessica Simon, crime writer, edited a thoughtful, humorous, delightful collection of Killer Ku.  I loved working with them; I appreciated their enthusiasm and their fine insistence of particulars. They came up with the perfect headings for the sections, such as Breaking and Entering, Cannibalism, and Cell Blocks. Their inspired early layout and concise editing add so much to this very different collection which can be enjoyed, not only by haiku enthusiasts, but by anyone who picks it up.

Anna Vakar is a long-time haiku poet who has spent her years in the haiku life learning what haiku is, what it could be.  Vicki McCullough met Anna Vakar and realized that this poet needed to be better known and needed to have a book of her work. Vicki has done an amazing job writing introductions to both Anna’s life and her haiku path. Anna Vakar is a strong poet who has the habit of writing comments on the pages of any anthologies or haiku collections she acquires. The book includes a list of the kind of comments Anna writes beside and around the poems. A couple of photographs show pages of this perceptive self-teaching marginalia. Vicki is an editor who insists on academic excellence. She and Ms Vakar have produced the finest kind of haiku book, one that shows a haiku poet’s path while teaching about this form.

During these months I was co-editor, with Marco Fraticelli of Haiku Canada’s 40th members’ anthology, which is being published by Ekstasis Press in British Columbia. It is dedicated to one of the founders of the society, Eric Amann, who passed away last fall. The anthology is unusual as it isn’t just a haiku collection, but rather a gathering of haiku experiences, memories, stories of one’s first haiku publication, or how one came to haiku. Each member had one page which could be comprised of just haiku or part prose, even haibun.

Its title, Wordless, is from a little book Amann wrote early on, which influenced many haikuists. Marco and I learned a lot from co-editing this collection, especially about how accommodating and patient an anthology publisher can be. Richard Olafson of Ekstasis Editions is a dream to work with. I’m sure we were a nightmare to him with our hundreds of edits.  We are so pleased that the cover will feature a painting by Aili Kurtis of Perth. Richard let me design the cover, at least in its first phases. This is an early draft:

Then came a great event! Managing editor Mike Montreuil of Éditions des petits nuages said the press would publish MY haiku collection! AND would be happy to let me design its cover. Well, paradise for me!  The book is dedicated to musician/philosopher Oliver Shroer, whom I knew, but would like to have known better for how he lived his life, the music he took risks with. He was one of those special people. When he was diagnosed with leukemia, he walked the Camino, and played in 25 churches along the way.  Much of his playing, on stage and in those churches, even in hospital during the later stages of the disease, can be seen in videos on the net. When I met the 6’3′ or 4′ Oliver at a festival in Owen Sound, he was wearing a bowler hat.  I had kept a file of an image Ellen Drennan had put on facebook, and she let me use it as the background. Her image is full of energy and light, perfect for an ‘Oliver’ book. The haiku are not about Oliver, except for a few; the poems range, I hope, between a very few ‘not-too-bad’ haiku to several that will be judged ridiculous, and everything in between. I had three very good editors beside Mike Montreuil: Philomene Kocher of Kingston, Marco Fraticelli and Grant Savage of Ottawa, but they can’t be blamed for what I finally included.

One of the last cover designs has been for the winning Tree Chapbook manuscript for 2017, Amanda Earl’s Electric Garden. The judge, Steven Brockwell, took the time he needed to choose a winner from so many fine submissions, but is definite about the talent of Ms Earl. Her poems are tight and energetic and honest with a superlative use of language.  She sent me an image of a lily I might want to use, and agreed to let me incorporate it into a collage. I think we’re both pleased with that collaboration. Here it is:

And that will almost do it. I produced a tiny personal chapbook of a long poem, Body of Light, and will publish one more collection before the end of June, for Grant Savage.

That’s been my publishing year.  These titles join the previous list of publications, including Singing in the Silo by Philomene Kocher, and Drifting by Marco Fraticelli, as well as others. It’s one of the reasons I didn’t turn up for a lot of poetry events. I won’t have such a heavy schedule ever again, but I’m glad every one of these is a catkin press production, and I am so proud of the editors and authors.  What a great crew!

Most of the books will be available at the Haiku Canda Weekend in Mississauga, May 19 – 21 at The University of Toronto at Mississauga, and at the Small Press Book Fair in June. This adventure of being a small press publisher is turning out to be quite the journey. I wouldn’t have missed it for the world.

Oops! I forgot something… Pearl Pirie’s Phafours Press published a chapbook of my gendai one-liners. That means a lot.  Many thanks, Pearl for sometimes seeing the world and language the way I sometimes do… I apologize that this is only an approximation of the cover with art by Judith Copithorne. I’ve run out of copies, so I can’t photograph it. But I love it!

 

 

 

 

 

enter the frog, or haiku from the Haiku Canada Review

20170215_153331It could be the snow, or the grey sky, but something is drawing me to post about haiku recently published in Haiku Canada’s most recent publication, the Haiku Canada Review.  Perhaps I’ll do anything to stop me from going downstairs and having another piece of the custard cake I made earlier; I’d never tried this before and thoughts of literally diving into its creamy custard are very strong. So it’s a good day to write this post, one I’ve wanted to do for a while, on the power of very short haiku.

LeRoy Gorman has edited the Review for forever. Each issue usually includes a few broadsheets called Haiku Canada Sheets by selected poets. It’s an honour if he chooses to produce one with your haiku as it gives you the opportunity to have a small collection of your poems out in the big wide world. Each issue also contains tanka, renku, haibun and other Japanese form poetry, as well as reviews, essays, and as they say, more. Members can submit artwork which every issue includes, often lovely drawings like the frog on this issue’s cover, and at the head of this post, drawn by Brent Partridge.

Many of the poems are quite wonderful, but I have a special place in my sensibilities for the very short ones that work. This issue begins with an essay by Vicki McCullough about Allan Brown and his poetry; Allen passed away in 2016. One of his shorter poems is:

it is too dark to hear

the loon’s cry

The poem was written after his wife Pat died. Ms. McCullough has done wonders bringing Allan’s philosophy to the fore. After all, 99.99999999 % of people wonder what the big deal is, with haiku, anyway. She quotes some of his thoughts about his relationship with haiku. He has learned from Issa, he said, “a little…about the fashioning of both delight and despair.” In the poem above, I can be with him in the dark, the dark being much more after Pat’s death than an indigo sky; this dark is the dark that makes us think the light can never come back again. Some might say that the poem makes little sense- how can the dark make you unable to hear. That’s the power in this poem. A good haiku brings you into it, makes you want to spend time with it, to be where the poet is, and to expand the insight that comes into one that enters one’s own life.  Nine words, and they could have been the whole eulogy at a memorial service.

One of the Haiku Canada Sheets features the poems of Charlotte Degregorio from Chicago (for Haiku Canada has members all over the World) whose books and blog, among other media, show that this lady knows what she is doing. Her tiny poem caught my eye:

grandfather…

the well

in his eyes

And without knowing the background story, I knew a background story, I knew a moment, I knew his eyes, and I was a granddaughter remembering my grandfather’s face, remembering his hands, and the way he sat, how his attempts at speaking English are still in my ears. The poem grows as you spend time with it. A lyric poet with the same set of circumstances would have written stanzas, a sonnet, used reams of words to get in every wrinkle, every good deed, every special time with her grandfather, but these nine words contained all of that, and more.

An even smaller big poem of hers is:

ashes…

I scatter

his life

It’s what we would be thinking in the same situation, but that she has captured that moment in five words fills me with awe. Read it again, and again. It will stick with you and come back to you when you need it.  It’s the kind of poem that sticks for there is no stress about remembering it. You know already that it is part of you.

Not quite as short, but equally full of things to ponder, is this poem by Jennifer Hambrick:

evening fire

thoughts flicker

in his words

The comparison of flickering flames and flickering thoughts is clear, and, at first, the poem looks rather light as compared to the previous ones. But our deepest thoughts need not be about sad times, they don’t have to make your emotions run up and down the scale. This poem is a quiet one and brings to mind the times when people are together trying to share thoughts, when those people might wonder about what a person’s words might mean. It’s a poem of uncertainty. Flickering thoughts could indicate doubt, or hesitation. They could be very important in any kind of relationship and are sometimes hard to pin down. These flickering thoughts, and the image of the person’s face in the flickering light…even that image is strong enough to be frightening, or calming, or loving, or simply an exchange of philosophical ideas. This little poem is packed if you take time with it.

Edward Cody Huddleston wrote this poem:

whether I give it

or not

eulogy

A serious decision, and these seven words express the problem. The poem suggests everything that goes through a person’s mind when the question of giving a eulogy comes up. Seven words that say it all, the guilt, feelings of duty, feelings of love, the last chance to say what you want said, the fear of not saying it completely, of letting people down, of what others see as your responsibility, and more. There, it’s taken a paragraph to begin getting into this one. For behind it are all the commonalities, the losses that have already been experienced, the idea of funerals and memorials, possibly a fear of speaking in public, all those eyes and ears in the room or chapel, that you may not believe in eulogies, that giving one may take all the strength you have.

At first Debbie Strange’s one-liner seems simple, and light compared to the poems already mentioned, but

a butterfly wing beneath my boot autumn

tugs at me. A boot is crushing the most delicate of creatures, those brilliant dusty wings, or perhaps just a torn off wing. It calls into question why a butterfly is on the ground, the heavy boot that possibly means a hike, a good thing in autumn air,  but oh, doesn’t it bring to mind innocents in all parts of the world that are under the ‘boot’. This poem comes very close these days as our neighbours to the south are losing healthcare, and the right to live their own lifestyle, when everything good is endangered, even our earth. It is the refugees who are walking to Canada through the snow.  Enough said, the poem says it all, and much more if you let it seep into your self.

The next poem, a one-liner, at first seems jus clever and humorous. You might read the poem quickly, smile to yourself in response to the wordplay, and go on to the next haiku. But I find, along with the cleverness, that kjmunro’s poem

in ten(t)se camping in bear country

has more to offer; she gives us the romance of camping in a northern wilderness, and its inherent dangers. The poet lives in Whitehorse, Yukon. She is a woman who experiences the possibility of having only canvas between her and a grizzly, so images of long curved claws haunt the poem. She would not have been alone, most likely, and would have taken all precautions. After all, bears are fairly common around where she lives. There is even a bear incident map that indicates all human-bear conflict in the Whitehorse region. The danger is real. This word play contains a recognition of danger, but the poem also shows the spirit of an adventurer, one who will not give up having great experiences because there is a possibility of risk. We have here, the Yukon version of climbing Everest, one small bit at a time. I like the levity, the devil-may-care quality of these few words. These few words are more ‘intense’ than an initial reading may have suggested.

So thank you, thank you, LeRoy, for what you’ve done for Haiku Canada, for selecting and publishing poems all these years. Because of the Review we know our fellow poets across Canada and many places in the world, and have been kept aware of the development of Japanese form poems as they develop outside of Japan.  No one else could have done it, but you did. Months of collecting, making decisions, doing layout, mailing out hundreds of issues.

And thank you poets, for writing these very brief, but wonderful, poems.

 

 

 

 

hans jongman’s ‘swooning’

I love the books I publish at catkin press. The latest is a wonderful memoir in haibun by Haiku Canada member Hans Jongman, with a section by his wife Farida.

As soon as I started to read the manuscript I knew I wanted this for a catkin book, but as I continued reading, I was captured by story, the haiku between the prose, the sense of a long deep relationship. It is punctuated with pathos and humour, and wanders all around the world. Photos enhance the sections well, as in this one in which all his sixteen-year-old hopes and vulnerability on his first sea voyage are apparent.

sailor hans

Farida’s written contribution (as opposed to her part in the overall story) leads to the later sections and the possibility of resolving a longtime situation.

I don’t want to say too much, except that it is mystery and a bit of treasure hunt for the things that really matter in life.

Hans’ peripatetic life began in Holland in 1951, and before eventually settling in Toronto, goes to sea, takes flights, car journeys. It keeps longtime friends, falls in love, has children and grandchildren, as many do. But his and Farida’s together make an extra intriguing literary intertwining.

He gets out of the haibun form all that Basho meant the form to produce; haibun adds lightness and space and the opportunity for the reader to breathe, and to add their own connotations. The text has several titled sections, such as one called “The Most Beautiful Eyes”, and another, “To Sea”

When Farida (the owner of the beautiful eyes) writes, the tale is succinct, easy to follow. eyes 2

Not haibun, just good straight effective prose. She says what she has to say, what she wants to tell, cleanly. No flounces or purple language here. Though not known as a writer, I think she should consider writing more in the future.

Read this book also for a picture of what it was to be a teenager in Holland in the 60s, for the situation of a young woman who loses her mother and is cut off from family. This book isn’t only for those who know the haibun form; anyone who enjoys a good read will love it.

On the extra benefit side, the haibun form may, because of SWOONING discover a new cohort of followers when they find what an accessible form it is and how subtly the haiku enhance the overall writing.

 

 

 

 

writing in the yukon

It comes to this: haiku poets travel to Whitehorse, Yukon, because they are poets, because they are curious about the Yukon, and/or want to meet other haiku poets, because they want to broaden their knowledge of the world of Japanese-form poetry, because they enjoy conferences, (and this will be The 2016 Haiku Canada Weekend!) because, just because they look forward to rubbing shoulders with members of Haiku Canada who are are the best people to be around, ever.  They’ve been to one of these Weekends, or more, and just have to be at another, or they are intrigued by the idea that poets will travel that far, from New York, Quebec, California, New Mexico, to spend a weekend based on poems that can be expressed in ‘one breath.’

True, we are a bit crazy, but we also know that secrets/surprises will unfold during this weekend, and we want in on them.  So here’s what happened: many people got there early or stayed longer to see the area around Whitehorse. Some got all the way to Skagway and Dawson City to drink a Sour Toe Cocktail, and to experience the Alaska Highway and Kluane National Park. Some went on Elisabeth Wiegand’s wonderful Black Bear Adventures Tours. Some rented a camper. Some were billeted by the most gracious and generous hosts. All that alone was worth the trip.

Highway sign to Bean North Coffee
Highway sign to Bean North Coffee Roasting on the takhini Hotsprings Road

But we are writers.  Writers who know the difficulty of putting such a weekend together. This time it was Kathy Munro and her team, many from her Solstice haiku group, many from the Bean North Wednesday Writers who meet way out in those bear-filled woods at Bean North Coffee Roasting Ltd., a delightful café that’s been going for about 15 years. You’d never expect to find such a place, complete with its own roaster, with organic food and Free Trade coffee and chocolate and simple lunches so good you might dream about them later.

Kathy Munro had written to The Commissioner of Yukon, Hon. Doug Phillips, requesting that the week be called Haiku Week in the Yukon; he signed a proclamation, and it was so. Haiku Week in the Yukon! The Cultural Services branch paid for all the ads in the papers! The City of Whitehorse got in on the act, getting out the trolley a couple of days earlier than usual so conference members could be clanged through town to the Northern Front Gallery. The MacBride Museum of Yukon History hosted a related reading, as did the Library, which also gave space for a display (more on this later…) and a reading; bookstores gave discounts and one gave super window space to a Haiku Book display; a coffee shop too, had discounts. Newspapers and radio gave space.  CBC on the radio and on CBC Yukon’s Facebook page gave information on the weekend. Everything seemed intertwined, the paper maker and the reporter attending the conference, the novelist putting copies of her novel Ice to Ashes on the ‘Free’ table. (Yes, haiku poets always have a ‘free’ table! Imagine!) Haiku Canada was everywhere.

The Wednesday group is known also as The Whitehorse Poetry Society and Local Writers, associated with Yukon Writers Collective, but members sometimes refer to themselves simply as The Bean North Writers.

Jessica Simon. reporter/novelist at Bean North
Jessica Simon. reporter/novelist
at Bean North

They gather, some with paper, others with laptops, in the little perfectly-chosen-blue room up front, with big windows that bring that Big North Feeling into the room, into the writing. Haiku writers work on Japanese-form poems, prose writers work on novels and short stories and newspaper articles. Plans get hatched. Two writers, reporter/crime novelist Jessica Simon, and Kathy Munro came up with one of those ‘extras’ that made the weekend extraordinary: Why not send out a call for ‘crime haiku’ and display the results in the Whitehorse Library. No sooner hatched, the path to realization had begun. The final display on ‘Killer Ku’ was magnificent.

crime pic 2 vancouver haiku group

So there was a team, and all the parts of the Weekend came together. I haven’t started, and won’t because this is a blog and not a book, to mention all the people and the planning that made the Weekend happen. And a report of everything that happened at the conference, as well as the agenda, will soon be up on the Haiku Canada website.

There are a few quiet volunteers and donors who might be missed though; Laurel Parry, calligrapher par excellence, who also made opening remarks for the conference, gave hours to making calligraph, name cards on the spot, putting them into name-tag holders scavenged by Kathy’s husband at a geology conference, holders that are much more chic than what we normally call name-tags.

Helen O’Connor, paper artist, who curated an exhibit called Words at The Northern Front Gallery, (handmade paper art that included poetry or other word applications) was another team member as she and Ms. Munro collaborated to have the show opening sync with the conference and three haiku poets had pieces in the show. Ms. O’Connor also gave us paper-making, calligraphy and book binding workshops. She also donated hand-made paper for the name tags…

stinging Nettle Knickers, byHelen O'Connor
stinging Nettle Knickers, by Helen O’Connor, image from the WORDS exhibition catalogue

But I wanted to zone in on the writers who meet regularly, their spirit and the way they connect at Bean North, and how central they can be to setting cultural atmoshpere in a far away northern city. When they get together in that blue room, writing is simply in the air; you can almost see it, and you can certainly feel it. I was only there for a couple of hours, but the ease of camaraderie among these wordsmiths reminded me of that famous house in Toronto where members of the Group of Seven painters had their studios, how they would work, but also roam around, comment on each other’s paintings, have coffee.

This writers’ group acts as a think tank, some of the creative people of Whitehorse, who interact in various ways, who are connected through words, through Art, through book clubs. My feeling was if you have anything to do with writing, newbie or seasoned, you’re invited and included as part of the group. Whitehorse is an ‘alive’ place to be an artist or a writer, and since live things grow, and are dependent on supports of various kinds, this is the place to be on Wednesdays. The best part is that, though it is not formally a critique group, that can happen if a writer is looking for input.  So there’s no stress involved. You don’t have to ‘come up with something’ to share. But if you have something to share, you’re in the right café.

And if you want to know how to get things done, writers often have the skills and connections to make something happen, as witnessed by the whole of Yukon in the papers and on the radio. In all my years with Haiku organizations in North America, the Whitehorse experience made more use of the media, including social media, and of the cultural and physical aspects of an area than ever before, including respect and appreciation for the use Whitehorse citizens have of First Nations Land.

That ‘Killer Ku’ exhibit at the library will likely become a book, for example; the writers are already working on that project. So I would suggest, if for any reason you are going to Whitehorse, and are a writer, that you connect with this group. You never know what will come of it, and the least that could happen is that you meet some amazing people who happen to write. And if you are lucky, you will connect with Haiku Canada at http://haikucanada.org whether you write haiku or not.

I for one, recommend going to Whitehorse for many reasons, and my best dreams would be of being quiet among those sacred mountains. With all the creative and hospitable people that live there.

 

 

.